Canadians living in Deutschland – Interview mit David Ollinger
Triff heute, der auf dem ersten Blick genau dem Bild entspricht, das viele Deutsche vielleicht von einem „typischen Kanadier“ haben mögen, der nach Deutschland kommt, um Eishockey zu spielen. Nun ja… in gewisser Weise. Ja, er hat Eishockey gespielt – aber sein Weg, Teil einer Mannschaft zu werden, verlief mit einigen Umwegen.
Meet someone who, at first glance fits the image many Germans might have of a “typical Canadian” who comes to Germany to play hockey. Well… sort of. Yes, he played hockey — but his journey to becoming part of a team took quite a different route.
Faites la connaissance de quelqu’un qui, au premier regard, correspond parfaitement à l’image que beaucoup d’allemands pourraient se faire d’un « canadien typique » venu en Allemagne pour jouer au hockey. Enfin… en apparence seulement. Car oui, il a bien joué au hockey — mais son chemin vers une équipe a été tout sauf ordinaire.
David Ollinger – ein Name, der so deutsch klingt wie Lederhosen und Bierhallen. Sein Vater wurde in den USA geboren, seine Mutter im Vereinigten Königreich von England, und die Ahnenlinie reicht bis nach Nürnberg zurück. Und hier schließt sich der Kreis: David ist heute praktisch mein Nachbar. Wir beide leben in Miesbach, Oberbayern. Ich war ihm unzählige Male auf der Straße begegnet, ohne die leiseste Ahnung von seiner Geschichte zu haben.
David wuchs in Hamilton, Ontario, auf und spielte Junior Hockey. Eines Tages sagte sein Vater einfach zu ihm: „Du wirst ein Eishockeyspieler.“ Für David war das eine Überraschung – denn seine wahren Leidenschaften waren Zeichnen und Musizieren.
Als junger Mann hatte er das Fernweh, wollte die Welt jenseits Kanadas sehen. Ein Freund schlug vor: „Warum versuchst du nicht, in Deutschland Eishockey zu spielen?“ Also landete er mit gerade einmal 200 Dollar in der Tasche in Frankfurt. Irgendwie schaffte er es nach Kaufbeuren – ohne ein einziges Wort Deutsch zu sprechen. Er ging direkt in die Eishalle und fragte, ob er ins Team einsteigen könne.
„Wer bist du?“, fragte der Trainer.
„Ich bin David. Aus Kanada.“
Offenbar war das alles, was er an Lebenslauf brauchte – neben dem Beweis seines hervorragenden Könnens auf dem Eis.
Einer seiner schönsten Erinnerungen? Sein allererstes Spiel für die Mannschaft fand statt in Innsbrucks Olympiahalle – derselben Arena, die er im Fernsehen während der Olympischen Winterspiele 1976 gesehen hatte. Zwei Spiele später wurde er nach Miesbach transferiert – wo er die nächsten zehn Jahre spielte.
Das ist nun 46 Jahre her. Damals war die Sprachbarriere heftig. Aber heute? David spricht perfektes Bairisch – wenn auch mit einem charmanten englisch-kanadischen Akzent. Eine seltene und irgendwie entzückende Kombination.
„Die Sprache zu lernen ist wichtig, aber ebenso, Respekt zu zeigen – und, in seinen Worten, ‚etwas beizutragen‘ – wenn man wirklich dazugehören will an dem Ort, den man zu seinem Zuhause gemacht hat.“
Nach Jahren in verschiedenen Jobs in Miesbach, der Ehe mit einer Einheimischen, hat sich David hier ein echtes Zuhause aufgebaut und er genießt nun glücklich seinen im Ruhestand. Seine Tage sind erfüllt mit Familie – seiner Partnerin, seinem Sohn, seiner Tochter und zwei Enkelinnen – alle nur ein paar Schritte entfernt.
Und sein Jugendtraum? Er ist nie versiegt. Heute verbringt David seine Freizeit mit Zeichnen und dem Gitarrenspiel in einer lokalen Rockband.
Wird er jemals zurück nach Kanada ziehen – abgesehen von seinen jährlichen Besuchen? Keine Chance. Sein Herz – und seine Familie – sind fest hier verwurzelt. Und wie er mit einem Lächeln sagt: „Die Lebensqualität in Bayern? Kaum zu übertreffen. Ich kann mich nicht beschweren!“
Marie Bérard
David Ollinger — a name that sounds as German as lederhosen and beer halls. His father was born in the U.S., his mother in the U.K., and the family lineage traces back to Nuremberg. And here’s the twist: David is practically my neighbour. We both live in Miesbach, Upper Bavaria. I’d passed him countless times on the street without having the faintest idea of his story.
David grew up in Hamilton, Ontario, playing Junior Hockey. One day, as a kid, his father simply told him, “You’re going to be a hockey player.” That came as news to David — whose true passions were sketching and making music.
As a young man, he had the itch to travel, to see the world beyond Canada. A friend suggested: “Why not try playing hockey in Germany?” So, with just $200 in his pocket, he landed in Frankfurt. He somehow made his way to Kaufbeuren without speaking a single word of German. He walked straight into the rink and asked if he could join the team.
“Who are you?” the coach asked.
“I’m David. From Canada.”
Apparently, that was all the résumé he needed besides demonstrating his excellent hockey skills on the ice.
One of his fondest memories? His very first game for the team, in Innsbruck’s Olympic Hall — the same arena he’d watched on TV during the 1976 Winter Games. Two games later, he was traded to the Miesbach hockey team — where he played for the next ten years.
That was 46 years ago. Back then, the language barrier was brutal. But now? David speaks flawless Bavarian — albeit with a charming English-Canadian accent. It’s a rare and oddly delightful combination.
„Learning the language matters, but so does showing respect — and, in his words, ‘bringing something to the table’ — if you really want to belong in the place you’ve chosen to call yours.“
After years of different jobs in Miesbach, marrying a local woman, and building a home here, David is now happily retired. His days are filled with family — his partner, his son, his daughter, and two granddaughters — all living a few steps away.
And that dream from his boyhood? It never died. These days, David spends his free time sketching and strumming his guitar as part of a local rock band.
Will he ever move back to Canada, aside from his annual visits? Not a chance. His heart — and his family — are firmly rooted here. And as he says with a smile, “The quality of life in Bavaria? Hard to beat. I can’t complain!”
Marie Bérard
David Ollinger — un nom qui sonne aussi allemand que les lederhosen et les brasseries. Son père est né aux États-Unis, sa mère au Royaume-Uni, et ses racines familiales remontent jusqu’à Nuremberg. Et la surprise, c’est que David est pratiquement mon voisin. Nous vivons tous deux à Miesbach, en Haute-Bavière. Je l’avais croisé maintes fois dans la rue sans avoir la moindre idée de son histoire.
David a grandi à Hamilton, en Ontario, où il a joué au hockey junior. Un jour, alors qu’il était encore enfant, son père lui a simplement dit : « Tu seras joueur de hockey. » C’était une nouvelle pour David — dont les véritables passions étaient le dessin et la musique.
Jeune homme, il avait envie de voyager, de découvrir le monde au-delà du Canada. Un ami lui a suggéré : « Pourquoi ne pas tenter ta chance au hockey en Allemagne ? » Alors, avec seulement 200 dollars en poche, il a atterri à Francfort. Sans parler un mot d’allemand, il a trouvé son chemin jusqu’à Kaufbeuren, est allé droit à la patinoire et a demandé s’il pouvait faire partie de l’équipe.
« Qui es-tu ? » demanda l’entraîneur.
« Je suis David. Du Canada. »
Apparemment, c’était tout le CV dont il avait besoin, en plus de démontrer ses excellentes compétences sur la glace.
Parmi ses plus beaux souvenirs ? Son tout premier match avec l’équipe, sur la patinoire olympique d’Innsbruck — le même aréna qu’il avait vue à la télévision lors des Jeux d’hiver de 1976. Deux matchs plus tard, il fut transféré à l’équipe de hockey de Miesbach — où il a joué pendant les dix années suivantes.
C’était il y a 46 ans. À l’époque, la barrière linguistique était terrible. Mais aujourd’hui ? David parle un bavarois impeccable — avec, il est vrai, un charmant accent anglo-canadien. Une combinaison rare et étonnamment attachante.
« Apprendre la langue est important, bien sûr, mais tout aussi important est le respect — et, comme il aime le dire, le fait d’“apporter quelque chose à la table” — si l’on veut vraiment appartenir à l’endroit que l’on a choisi d’appeler chez-soi. »
Au fil des ans, David a exercé différents métiers à Miesbach, épousé une femme de la région et s’est construit un véritable foyer ici. Aujourd’hui, il profite pleinement de sa retraite, entouré de ceux qu’il aime : sa compagne, son fils, sa fille et ses deux petites-filles, tous vivant à quelques pas de chez lui.
Et son rêve d’enfance ? Il ne s’est jamais éteint. Aujourd’hui, David consacre une partie de son temps libre à dessiner et à gratter les cordes de sa guitare au sein d’un groupe de rock local.
Reviendra-t-il un jour vivre au Canada, à part ses visites annuelles ? Pas question. Son cœur — et sa famille — sont solidement enracinés ici. Et comme il aime le dire avec un sourire : « La qualité de vie en Bavière ? Difficile à égaler. Je n’ai pas à me plaindre ! »
Marie Bérard